بێلا چاو Bella Ciao

لە Kurd collect
پێداچوونەوی ‏٠٦:٤٤، ٢٥ی شوباتی ٢٠٢٢ لە لایەن Manu (لێدوان | بەشدارییەکان) (پەڕەی دروست کرد بە «بێلا چاو" (گۆکردنی ئیتاڵی: [Bella Ciao، ماڵئاوا جوانی") گۆرانییەکی فۆلکلۆری ئیتاڵییە کە بۆ خۆپیشاندان لەلایەن ئێش و ناڵەی ئافرەتانی کارکەر لە کێڵگەی برنج دروستبووە، کارکەرانی کێڵگەکان ئەم گۆرانییەیان ئەگووت لە کۆتاییەکانی سەدەی ١٩ بۆ خۆپیشاندان دژی با...»ەوە)
Jump to navigation Jump to search

بێلا چاو" (گۆکردنی ئیتاڵی: [Bella Ciao، ماڵئاوا جوانی") گۆرانییەکی فۆلکلۆری ئیتاڵییە کە بۆ خۆپیشاندان لەلایەن ئێش و ناڵەی ئافرەتانی کارکەر لە کێڵگەی برنج دروستبووە، کارکەرانی کێڵگەکان ئەم گۆرانییەیان ئەگووت لە کۆتاییەکانی سەدەی ١٩ بۆ خۆپیشاندان دژی باری سەختی کارکردن لە کێڵگەکانی باکووری ئیتاڵیا.

گۆرانییەکە گۆڕا بۆ سروودێکی نیشتیمانی دژ بە فاشستی لەلایەن پارتیزانەکانی ئیتاڵیا لە نێوان ١٩٤٣ و ١٩٤٥ لەکاتی بەرگری ئیتاڵیا، بەرگری پارتیزانەکانی ئیتاڵیا دژی هێزەکانی نازی ئەڵمانی لە داگیرکردنی ئیتاڵیا، وە، لەکاتی جەنگی شارستانی ئیتاڵیا، پارتیزانە ئیتاڵییەکان کێشەیان لەگەڵ کۆماری کۆمەڵایەتی ئیتاڵیای فاشت و هاوپەیمانە ئەڵمانییەکانی هەبوو. گۆرانییەکە بە چەندان زمانی دیکە گووتراوەتەوە وەک سروودێک بۆ ئازادی و بەرگری و دژ بە فاشستی.

جۆری مۆدین دەقی ئیتاڵی

Alla mattina appena alzata

o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao

alla mattina appena alzata

in risaia mi tocca andar.


E fra gli insetti e le zanzare

o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

e fra gli insetti e le zanzare

un dur lavoro mi tocca far.

Il capo in piedi col suo bastone

o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

il capo in piedi col suo bastone

e noi curve a lavorar.

O mamma mia o che tormento

o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

o mamma mia o che tormento

io t'invoco ogni doman.


Ed ogni ora che qui passiamo

o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

ed ogni ora che qui passiamo

noi perdiam la gioventù.

Ma verrà un giorno che tutte quante

o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

ma verrà un giorno che tutte quante

lavoreremo in libertà.

وەرگێڕانی کوردی


لە بەیانیدا من هەستام

ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا

لە بەیانیدا من هەستام

بۆ کێڵگەی برنج، من ئەبێ بڕۆم.

وە لە نێوان مێروو و مێشوولەکاندا ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا وە لە نێوان مێروو و مێشوولەکاندا کارێکی قورس کە پێویستە بیکەم.

سەرۆکەکە ڕاوەستاوە بە گۆچانەکەیەوە

ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا

سەرۆکەکە ڕاوەستاوە بە گۆچانەکەیەوە

وە ئێمەش کار ئەکەین بە پشتی چەناوەمان.


ئەی خوایە، چ ئازارێکە

ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا

ئەی خوایە، چ ئازارێکە

کە پەیوەندیت پێوە ئەکەم هەموو بەیانییەک.

وە هەموو کاژێرێک کە لێرە بەسەری ئەبەین

ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا

وە هەموو کاژێرێک کە لێرە بەسەری ئەبەین

گەنجیمان لەدەست ئەدەین.

بەڵام ڕۆژێک دێت کە هەموومان

ئۆ ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا ئەی جوان، ماڵئاوا، ماڵئاوا

بەڵام ڕۆژێک دێت کە هەموومان

بە ئازادی کار ئەکەین.


جۆری پارتیزان دەقی ئیتاڵی[٣] وەرگێڕانی کوردی Una mattina mi son svegliato, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.

O partigiano portami via, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao o partigiano portami via che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e le genti che passeranno mi diranno «che bel fior.»

Questo è il fiore del partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, questo è il fiore del partigiano morto per la libertà

بەیانییەک من لە خەو هەستام، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا! بەیانییەک من لە خەو هەستام وە داگیرکەرم دۆزییەوە.

ئۆ پارتیزان لەگەڵ خۆت بمبە، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا ئۆ پارتیزان لەگەڵ خۆت بمبە چونکە هەست ئەکەم مردن خەریکە بگات.

وە گەر مردم وەک پارتیزان، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا وە گەر مردم وەک پارتیزان پێویستە بمنێژیت.

لە چیاکە بمنێژە، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا لە چیاکە بمنێژە لەژێر سێبەری گوڵێکی جوان.

وە هەموو ئەوانەی کە پێویستە تێپەڕن، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا وە هەموو ئەوانەی کە پێویستە تێپەڕن، پێم ئەڵێن "گوڵێکی چەند جوانە."

ئەمە گوڵی پارتیزانەکەیە، ئۆ ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا جوانی، ماڵئاوا، ماڵئاوا ئەمە گوڵی پارتیزانەکەیە کە بۆ ئازادی مردووە